您当前位置:首页 > 星座大全 >
桃夭诗经的解释 小编分享诗经《桃夭》的全
2020-11-08星座大全 0人已围观
简介 小编分享诗经《桃夭》的全文及翻译《桃夭》 先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 之子于归,宜其家人。 译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这...
小编分享诗经《桃夭》的全文及翻译
《桃夭》 先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 之子于归,宜其家人。 译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
诗经(桃夭)的意思是什么?
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 译文: 茂盛桃树嫩枝枒,开着鲜艳粉红花。 这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。
巜诗经·桃夭》的诗意,可以注释吗?
巜诗经·桃夭》全文如下: 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 注释 ①夭夭:桃树含苞欲放的样子。 ②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。
《桃 夭 》的原文,译文和赏析。
《国风·周南·桃夭》 先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。 桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。 原文: 《桃夭》 先秦:佚名 桃之当你遇到对的那个人,不是强烈的动心,而是长久的安心。
桃夭在诗经中什么意思?【原文】 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 之子于归,宜其家人。 夭夭:桃树含苞欲放的样子。
分享诗经中《卷耳》《桃夭》的解释译文
卷耳:一片碧绿的平原,原中有卷耳蔓草开着白色的花。有位青年妇人左边肘上挂着一只浅浅的提篮,她时时弓下背去摘取卷耳,又时时昂起头来凝视着远方的山丘。 她的爱人不久才出了远门,是骑着一匹黑马,携着一个童仆去的。
诗经——《桃夭》的翻译和赏析。。急用。。望高手出招
桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实;之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,其叶蓁蓁;之子于归,宜其家人。 桃夭篇诗译如下: 桃树长得多麼壮盛,花儿朵朵正鲜美。 这位女子出嫁后,定能使家庭和顺。
各章的前两句,是全诗的兴句,分别以桃树的枝、花、叶、实比兴男女盛年,及时嫁娶。清姚际恒《诗经通论》:“桃花色最艳,故以喻女子,开千古词赋咏美人之祖。”这种意象被后世的诗人反复使用。诗中运用重章迭句,反复赞咏。